(no subject)
Feb. 27th, 2009 02:43 amЯ вам пожалуюсь. На английские глаголы. Два из них: come и go. Не знаю, как вас, а меня в школе учили, что go - это, вроде как, перемещение в пространстве в общем смысле, во всех направлениях, а come - "прибытие". Так вот, мне врали. Более того, мой словарь меня тоже обманывает. Collins более или менее держится в рамках истины, но все равно недоговаривает. Разница между глаголами заключается в том, что come используется для обозначения движения в то место, где говорящий находится в данный момент, а go - во всех остальных направлениях, но не в этом. То есть, фраза вида "После обеда я решила пойти в университет" будет звучать по-разному в зависимости от того, где я нахожусь в момент произнесения фразы. Если в универе - будет come, если не в универе - go.
Мне, конечно, удалось обосновать использование go в обоих случаях, когда я заявила, что в момент принятия решения, куда пойти, я находилась дома, а из дома в универ было явно go. Но кроме здорового искреннего смеха носителей языка такая аргументация ничего не дает.
Похожая ситуация с take и bring, но с ними как-то русский перевод, кажется, лучше согласуется. А вот come и go меня угнетают.
Мне, конечно, удалось обосновать использование go в обоих случаях, когда я заявила, что в момент принятия решения, куда пойти, я находилась дома, а из дома в универ было явно go. Но кроме здорового искреннего смеха носителей языка такая аргументация ничего не дает.
Похожая ситуация с take и bring, но с ними как-то русский перевод, кажется, лучше согласуется. А вот come и go меня угнетают.
no subject
Date: 2009-02-27 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-27 03:17 pm (UTC)Хотя, конечно, тут я могу ошибаться.
no subject
Date: 2009-02-27 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-27 03:35 pm (UTC)I've come to the shop осмысленно говорить, когда ты, например, из магазина звонишь соседу, спрашивая, чего купить.
no subject
Date: 2009-03-06 07:18 pm (UTC)мне кажется что если "пойти" в русском предложении можно заменить на "придти", то в английском будет come
no subject
Date: 2009-03-06 09:56 pm (UTC)Слова "придти" нет.
По смыслу - да, я думаю, Вы правы. Моя проблема была не столько в этом, сколько в том, что я использовала go всегда-всегда, а come только в ситуациях вида "прийти". А оказалось, что и go не всегда применим. %)