(no subject)
Apr. 13th, 2013 03:33 pmЯ вот всю жизнь была уверена, что быть граммар-наци можно только на родном языке. Все-таки чужой язык - это вообще другая сфера чувств, и чего можно от них хотеть, если сама по-прежнему не всегда уверена, какой же артикль нужен в данном случае.
Однако, вчера я взяла посмотреть книжку и на третьей же странице наткнулась на фразу: "[Some stuff] does not effect [some other stuff]".
Прочитала, перешла было к следующему предложению. Вернулась, перечитала с недоверием. Перечитала еще раз. Подавила в себе желание постучать книжкой по голове автору и редактору. Что-то мне подсказывает, что эту книжку я не куплю, хотя и хотела.
Это даже не говоря про коллегу N, который мне регулярно что-то пишет в корпоративном мессенджере, и я каждый раз трачу по пять минут, расшифровывая - это опечатка, это смс-язык, это какое-то местное разговорное выражение, которого я не знаю, а это и вовсе какое-то неведомое чудовище, на которое способен только носитель языка, потому что иностранцев учат по-другому. Одного слова "gr8" достаточно для того, чтобы отбить у меня охоту общаться до конца дня.
Пожаловалась мужчине, а он ржет. Это, говорит, еще ничего. Вот я, говорит, год назад начал язык учить, причем язык не формализованный, на нем ни словарей нет, ни методичек, так меня, говорит, уже бесит, когда люди на этом языке неправильно говорят, хотя откуда в таких условиях взяться неправильному?
Однако, вчера я взяла посмотреть книжку и на третьей же странице наткнулась на фразу: "[Some stuff] does not effect [some other stuff]".
Прочитала, перешла было к следующему предложению. Вернулась, перечитала с недоверием. Перечитала еще раз. Подавила в себе желание постучать книжкой по голове автору и редактору. Что-то мне подсказывает, что эту книжку я не куплю, хотя и хотела.
Это даже не говоря про коллегу N, который мне регулярно что-то пишет в корпоративном мессенджере, и я каждый раз трачу по пять минут, расшифровывая - это опечатка, это смс-язык, это какое-то местное разговорное выражение, которого я не знаю, а это и вовсе какое-то неведомое чудовище, на которое способен только носитель языка, потому что иностранцев учат по-другому. Одного слова "gr8" достаточно для того, чтобы отбить у меня охоту общаться до конца дня.
Пожаловалась мужчине, а он ржет. Это, говорит, еще ничего. Вот я, говорит, год назад начал язык учить, причем язык не формализованный, на нем ни словарей нет, ни методичек, так меня, говорит, уже бесит, когда люди на этом языке неправильно говорят, хотя откуда в таких условиях взяться неправильному?
no subject
Date: 2013-04-13 05:45 pm (UTC)"о5" тоже пиздец непролазный ))
no subject
Date: 2013-04-13 06:39 pm (UTC)Снобизм - страшное дело :) Я тут читала Линн Трасс, которая всебританский граммар-наци, и ощущала непрерывное родство душ :)
Она потом еще по этикету книжку написала, но ту я пока не купила, и еще думаю. В этикете я не такой сноб. Наверное... (вспоминая собственные нервные спазмы от несвоевременного перехода с "Вы" на "ты")
no subject
Date: 2013-04-13 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-14 07:59 am (UTC)Я так не умею. Я только вот научилась не раздражаться от того, что люди машины водят, как будто права в киндер-сюрпризе нашли, но то, как они водят, меня, в общем, не касается. А то, как пишут - касается, потому что пишут мне, и я ломаю глаза и голову, пытаясь выяснить, что имеется в виду.
no subject
Date: 2013-04-14 09:20 am (UTC)Да, сам уже давно перешел на "ты" по умолчанию везде. И вообще считаю, что этикет должен целиком вымереть как бессмысленный пафосный атавизм.
no subject
Date: 2013-04-14 09:11 pm (UTC)В английском свои заморочки, это правда, я их тоже две трети не знаю, и боюсь с людьми разговаривать - вдруг я им что-нибудь оскорбительное ляпну? :)
А я вот не могу к незнакомым людям на "ты" обращаться, мне так неправильно кажется...
no subject
Date: 2013-04-15 09:25 am (UTC)Возможно дело в негативном подходе к незнакомым людям - мне вот лично не за что уважать незнакомых, это еще заслужить сначала надо!
no subject
Date: 2013-04-15 09:59 am (UTC)С моей стороны это не столько про уважение, сколько про дистанцию: "вы" - это очень отстраненное обращение, к любому столбу, а "ты" - более личное...
no subject
Date: 2013-04-16 11:49 am (UTC)Впервые узнал о существовании граммар-наци и узнал немного себя.
Живет он во мне, правда небольшой. До разборок дело никогда не доходило, но когда читаю "вы пишитИ, что ...", хочется вместо ответа по существу ответить что-то другое.
no subject
Date: 2013-04-16 03:14 pm (UTC)