(no subject)
Dec. 5th, 2018 11:14 pmКак-то вот я отвыкла от людей, и с тех пор не перестаю удивляться.
Например, пришлось мне завести местный номер. Номер, понятное дело, по доброй традиции всех мобильных операторов совсем недавно принадлежал кому-то другому, и этот другой явно еще не всех своих знакомых успел оповестить.
И одно дело, когда звонит вежливый молодой человек с восточным акцентом (в смысле, не восточно-немецким, а еще более восточным) и, услышав мой голос, вежливо уточняет, что я явно не господин какеготам, и не знаю ли я, где данный господин водится.
А то вот звонила дама. Вместо "здравствуйте" сказала "ой, кто это?" Я понимаю, что приличные немцы в телефон первым делом представляются, но я, во-первых, не немец, а во-вторых, не собираюсь представляться каждому непонятно кому, звонящему на мой личный мобильный. Пусть сами представляются, а я еще подумаю. Вот и ту даму я в ответ спросила "а кого хотели?" В общем, не вышло беседы, она трубку бросила.
С другим удивительным человеком я общалась сегодня лично. Сначала он мне сам что-то рассказывал на своем восхитительном языке (справедливости ради, надо отметить, старался - я его даже понимала). Потом сказал "а сейчас я вам видео покажу" - и замялся. Оно, говорит, видео-то на швейцарском немецком, вам нормально? Тут-то я и удивилась. Это он думал, он со мной на хохдойче, что ли, разговаривал?
no subject
Date: 2018-12-06 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2018-12-06 07:25 pm (UTC)no subject
Date: 2018-12-07 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2018-12-07 08:26 pm (UTC)А видео - отмотала и смотри себе, хоть три раза, хоть пять, хоть пока не поймешь.
В общем, да, отвыкла я с настоящими людьми разговаривать, с видео мне как-то привычнее нынче :)
no subject
Date: 2018-12-07 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2018-12-07 08:43 pm (UTC)Мне с живыми людьми всегда было немного некомфортно общаться, а сейчас, на почве неуверенности в языке, совсем плохо стало. То есть, уже получше, чем еще полгода назад, но я прямо чувствую, как меня блокирует на ровном месте.
no subject
Date: 2018-12-07 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2018-12-07 09:10 pm (UTC)Чтобы они всю фразу повторили целиком или переформулировали - ни разу мне такого не удавалось добиться от незнакомых людей. :)
Моя проблема в большинстве случаев не отдельные слова - я слова вообще всегда знаю очень плохо, но хорошо ориентируюсь в контексте, и даже в тексте с половиной незнакомых слов могу уловить смысл. И поэтому мне простое повторение фразы (плюс-минус два предложения в обе стороны) помогает: я достраиваю контекст, и меня озаряет. Переформулировки и уточнения отдельных слов процесс, скорее, удлиняют, потому что слова потом все равно нужно еще сложить вместе :)
no subject
Date: 2018-12-07 09:35 pm (UTC)тупымдеточкам)) Но я прекрасно понимаю, что тут мой опыт нерелевантен - три раза по две недели в месте, куда приезжают школьники (в первую очередь английские), это ниочем:)Да, как правило, контекст спасает, но иногда все равно бывает, что нужно понять какое-то слово, без него прям никак. Ну, у меня бывает, точнее, бывало, теперь-то это для меня вообще неактуально. А когда переводишь последовательно, особенно что-то реально важное... ну, случалось.
no subject
Date: 2018-12-07 09:56 pm (UTC)Другое дело, что не зная слов, я сама в ответ ничего сказать не могу, и тут уже никуда не денешься, приходится учить :)